КОДЕКС ЧЕСТИ
ПУТЬ ВОИНА
•Путь воина – вечная тренировка и вечная охота.
•Место воина — в битве. Место охотника — на охоте. Отделите охотника от его охоты, и он потеряет свой путь
•Если воин слишком долго остается на одном месте, он повторяет лишь старые кв’вар (упражнения). Это притупляет душу воина и делает его Путь скалистым и иллюзорным.
•Воин живет только ради Охоты, все остальное — ничто в сравнении с ней. Честь. Ловкость. Победа. Таковы плоды жизни.
•Истинный воин никогда не говорит о собственных битвах. Он позволяет другим рассказывать об этом легенды, всерьез обижаясь при этом, когда рассказчики приукрашивают его подвиги.
•Настоящий воин всегда открыт для новой информации.
ОХОТА
•Охота – дело чести.
•Для неокропленных воинов охота – не место для доблести.
•В любой охоте Охотник и Добыча соединяются в одно целое силами, которые находятся за пределами их понимания. Это — путь мира. Часто время еще не подошло охотнику охотиться, а добыче умирать. Это так же путь всех вещей
•Когда охота нуждается в стратегии и тактике, сила не восполняет глупость.
•Посмотри, прежде чем выстрелить. Если не уверен в «мишени», сжигатель остается холодным, копье не взлетает. Случайное убийство брата-воина – верх неприличия.
•Убей или умри.
•Двигайся быстро – иначе умрешь.
•На охоте нет места ошибке.
•Никогда не оставляй незащищенным тыл.
•Рассчитывай только на себя.
•Быстро принятое решение в экстренной ситуации – залог жизни и победы.
•Изучи местность – это тебе пригодится.
•Познание врага – залог победы.
•Смотри врагу в «глаза».
•В «сердце» не должно оставаться жалости.
•Недооценивать врага, значит признавать свою глупость.
•Когда охотишься ради еды — бери только слабых. Это очистит сообщество вида.
ШАНС
•Лови момент, выгодный для тебя.
•Опережай добычу на ход.
ОРУЖИЕ
•Лезвие лезвию – рознь.
•Даже отважный должен знать, когда пора убежать от большой опасности. Глупый охотник не отважен, он попросту мертв.
•На войне нет правил. Сражайся, чтобы выиграть и не колеблись с принятием решений.
•Опытный охотник обращается с ножами лучше, чем неопытный с копьем.
•Если не знаешь, как пользоваться оружием, то не бери его.
•В рюкзаке всегда найдется место для лишнего оружия.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ
•Предводитель всегда первый ступает на охотничьи угодья.
•Предводитель не должен быть возбужден перспективами учебной охоты, или, по крайней мере, это не должно быть заметно остальным.
•Хороший Предводитель имеет во время охоты много учеников. Мерой мастерства учителя является продолжительность жизни тех, кого он учил; чем дольше они жили, тем лучше был учитель.
•После учебной охоты Науду могут получить свою аву’аса (броню) только по команде Предводителя. Они бегут к кучам оборудования. Там всегда достаточно вещей, чтобы обмундировать всех, но они будут сражаться за лучшие вещи; более сильный самец получит главный приз. Так было всегда.
•Никто не начнет борьбу, если Предводитель не будет ее свидетелем. Также никто не будет охотиться без присмотра Предводителя.
•Когда Предводитель входит в помещение, все склоняют головы. Это знак уважения и подчинения.
•Бросить вызов Предводителю — это верная смерть, хотя Предводителю совсем не нужно убивать кого-то из своих подчиненных, чтобы доказать что-либо.
•Когда весь отряд бросает вызов Предводителю и достойности его роли в группе, каинде амедха чива (суд жесткого мяса) должен доказать справедливость этого вызова.
•Предводитель может дать множество поблажек тому, кто нарушил правила охоты, но лишь для того, чтобы крепче затянуть веревку на его шее. Затем Науду должен быть уничтожен. Это закон и вопрос чести.
•Предводитель не должен оправдываться и извиняться; на охоте это не имеет значения — вы либо умрете, либо нет.
•Предводитель должен ограничивать себя на охоте, используя только копье или ки’чти-па (запястные лезвия). Самки улыбаются отважным самцам чаще, чем прочим, и Науду сможет сделать то, что должен, чтобы продолжить свой род.
•Когда приходит время Последней Охоты, Предводитель должен покинуть легион юнцов.
УЧИТЕЛЬ – УЧЕНИК
•Запоминай все, что говорит Предводитель.
•Указание вождя – закон.
•Клан – воин – единство.
ДОБЫЧА
•Охотник должен убедиться, что его добыча стоит игры и ее правомерно убить. Бесчестно охотится на что-либо, не представляющее угрозы; те, кто не причинил никому вреда, не должен сам испытать вред.
•Работая скрытно, бери черепа добычи и начисто уничтожай тела. На охоте — преступление оставить после себя даже одну добычу.
•Чем слабее оружие, тем сильнее трофей.
•Помни, последнее слово за добычей
•Добыча также сильна.
•Посмотри, прежде чем выстрелить. Если не уверен в мишени, сжигатель остается холодным, копье не взлетает.
•Любой биологический вид не может быть истреблен полностью.
«ФРАИ ФАЛ» - ЭКСТРЕННЫЕ СИТУАЦИИ
•В экстренных ситуациях некогда заботиться о чести.
•Используй все свое знание в ситуации ФФ.
•Добыча – охотник – союзник.
ТРОФЕЙ
•Всегда собирай трофеи, ценнее их нет ничего
•Столкнувшись с добычей, раненной другим охотником, и видя, что животное умирает без борьбы, прояви к ней милосердие. Если добыча все еще сражается, то трофей должен быть совместным.
•Не присоединяйся к чужой охоте и не охоться на чужой территории без разрешения. Все трофеи, добытые таким образом, — украденные трофеи, и должны быть переданы законному хозяину.
•Отдать трофей другому приемлемо только в том случае, если это делается в знак предельного уважения, или чтобы заменить им ритуальное оружие.
•Цель – средства. Убей столько, сколько надо, но не более этого.
•Бери только те трофеи, которые будут достойны стены (стены трофеев).
МЕСТЬ
•Смотри вперед. Некогда оглядываться назад.
•Месть не красит воина.
•Время медленнее затягивает «душевные» раны, чем лидер.
КАИНДЕ АМЕДХА
•Жесткое Мясо не разумней собаки, но очень быстрое и ловкое. Оно легко находит живых существ.
•Не дай жесткому мясу раскрыть внутренние жвала.
МАТКА КАИНДЕ АМЕДХА
•Помни, что матка жесткого мяса имеет «ложную матку».
•Наблюдай за хвостом. Это единственное сильное оружие добычи.
•Сразись с маткой, как подобает истинному охотнику.
•Старайся не повредить череп, (он пригодится для стены).
•Опытные Науду сражаются с маткой одними лезвиями.
УМАНЫ
•Уманы – разумные существа.
•Трофейный череп умана — центральная часть любой коллекции
•Противник должен иметь равноценное оружие.
•Противники, находящиеся в состоянии слабости (или, может быть, беременности и т. п.), должны быть отпущены.
•Достойный уман должен умереть последним. *Играй* с добычей, но не увлекайся.
ЧЕСТЬ И БЕСЧЕСТИЕ
•Сражайся до смерти или победы. Если тебя пощадили, прими это как данность, так как ты обесчестишь воина, благороднее себя, если откажешь. Представители другой расы, победившие Науду в справедливой охоте и проявившие милосердие, должны считаться равными ему.
•Не смей оскорблять другого охотника, если только ты не готов подкрепить свои слова действиями. Если же нет – немедленно подчинись.
•Случайное убийство брата-воина — верх неприличия
•Хищник, лишившийся чести или опозоренный, должен доказать, что он достоин хотя бы вступить в другую касту, которую он определяет самостоятельно или умереть с честью.
•Изгнанные хищники никогда не возвращаются
•Хищник, опозоривший касту, должен умереть.
•Преступление – наказание – смерть.
ЧЕСТЬ И СМЕРТЬ
•Черный Воин, в конце концов, выигрывает все сражения.
•Не ищи Черного Воина. Он сам найдет тебя.
•Храброе существо должно беспокоиться о смерти до своего усл-кве (последнего отдыха).
•Гораздо лучше быть храбрым и умереть, нежели оказаться трусом и выжить, прячась от Черного Воина. О воинах, показавших спину врагу, не слагают песен.
•Улыбка в лицо Смерти может расстроить даже Черного Воина.
•Благородная смерть — такая же великая победа, как и благородное завоевание.
•Улыбнуться в лицо Смерти — означает обескуражить Черного Воина.
•Помоги своему «товарищу» умереть с честью.
•Поражение равноценно смерти.
•Смерть не любит слабых.
•Умри с честью.